Янина Кузнецова Эгенбург
Преподаватель испанского языка и РКИ
Марбелья, 20 лет в Испании
Фото: Lada Vesna

«Преподавание — это реализация внутреннего дара»

Чем вы занимаетесь, и можете ли вы сказать, что это ваше любимое занятие?

Я — учитель. Это не просто моя профессия, это моя миссия. В этом году особенная дата — 25 лет любви к своему делу: к преподаванию иностранных языков (я говорю на четырёх — русском, испанском, немецком и английском), к их звучанию, культуре и живому дыханию.
Особенно близок мне испанский язык — его мелодика, темперамент, традиции и богатейшее наследие 21 страны испаноязычного мира.

Мне интересно всё: культура, история, гастрономия, литература, музыка, география — всё, что делает язык живым. В каком-то смысле это не я выбрала профессию — профессия выбрала меня. Преподавание для меня — естественное продолжение личности. С самого начала я знала: буду работать с языком и с людьми, вдохновлять, помогать открывать новые горизонты — легко и с удовольствием.

Я верю, что преподавание — это проявление внутреннего дара. С детства я чувствовала ритм, мелодию и интонации языка, ещё до того, как начала его учить.

Язык — не набор правил (хотя их важно структурировать), а живое пространство общения, где я стараюсь передать ощущение языка через рассказы о культуре, традициях и менталитете.

Последние десять лет я работаю с премиальной аудиторией — взрослыми и успешными людьми, которые изучают язык не из необходимости, а по внутреннему выбору. Они ищут во мне проводника в мир языка и культуры, чтобы глубже понять страну, куда переехали, и почувствовать себя увереннее. Мои занятия — это не просто уроки, а путешествие в новую языковую реальность, в новую версию самого себя.

Как вас приняла Марбелья, и как давно вы здесь живёте?

Первые 10 лет в Испании я жила в Малаге и её пригородах. Работала в образовательных центрах, стояла у самых истоков онлайн-платформ в Малаге и создавала материалы первых языковых курсов для консулов и сотрудников посольств разных стран. В основном это были РКИ (русский как иностранный) и немецкий для испаноязычных. Невероятно интересный опыт! Хотя, честно говоря, финансово он был далеко не таким выгодным, как хотелось бы. Так часто бывает, когда работаешь на кого-то, а не на себя.

Позже мы переехали в Эстепону. То есть вторые 10 лет мы прожили уже здесь. Это был переезд по работе: меня нашли и пригласили в проект Job of my life, поддерживаемый европейским фондом. Я преподавала немецкий молодым испанцам, готовила их к экзаменам и практической работе в Германии по их специальностям.

У мужа тоже был проект в Марбелье, и мы решили не наматывать по 200 километров в день на дорогу туда и обратно. Так что переезд оказался логичным и сравнительно удобным. Наш сын был ещё маленьким — 1,5 годика, и на детских площадках мы познакомились с русскоязычными детьми и родителями соответственно. Это стало большим плюсом — возможность для ребёнка поддерживать русский язык в естественной среде, общаясь на улице, на детских мероприятиях и днях рождениях.

Есть ли в Марбелье специалисты, бьюти-клиники, рестораны или другие эксперты, которые, по вашему мнению, особенно заслуживают доверия и рекомендации?

С радостью делюсь своими находками.

Мой муж. Он, как и я, всю жизнь занимается любимым делом и никогда не работал «просто ради работы». Он — плотник, мастер своего дела. Вот его контакт: Nicolás Carpintero Marbella Тел. +34 654 030 467

Йога и медитация. Я занимаюсь йогой 1−2 раза в неделю и каждый раз наслаждаюсь волшебной студией Софи Гибсон. Софи — мастер йоги и медитаций, настоящий проводник. На занятиях мы поём мантры — это особое ощущение, которое невозможно передать словами. Студия: Ananda Mandira. Там проходят также церемонии с поющими тибетскими чашами и гонгами — настоящий саунд-хилинг для души.

Pilates Reformer. Великолепный преподаватель Mica Pomerantz в Dominion Beach.
Instagram: Pilatesdominion_estepona

Маникюр и педикюр. Чудесный и безопасный уход с соблюдением всех этапов дезинфекции — мало кто здесь может похвастаться таким вниманием к гигиене: Людмила, Jardín Botánico. Тел. +34 644 928 283

Мои волосы в умелых руках Natalia Mokhort всегда в идеальном состоянии. Её телефон +34 663 541 016

А муж и сын ходят много лет в Style Barber Estepona к Давиду — после стрижки можно сразу сыграть партию в бильярд!

*все ссылки на рекомендуемые места и людей активны, нажимайте
Какой ваш проект вы могли бы назвать флагманским? Над чем вы работаете сейчас?
Сейчас я работаю над проектом, который давно стал моей мечтой. Много лет я создаю собственные дидактические материалы — карточки, упражнения, наблюдения, культурные заметки. Теперь хочу структурировать и оцифровать их, чтобы использовать в онлайн- и офлайн-обучении.

Моя цель — создать систему, где опыт и исследования станут основой интерактивного, живого обучения: не только грамматике и лексике, но и культуре, эмоциям, жестам, реакциям.
Отдельное направление — мой «труд» о жестах и мимике испаноязычных народов. Я хочу объединить эти материалы в уникальный мультимедийный ресурс, где язык представлен не как набор слов, а как живая коммуникация — с движением, взглядом, интонацией и контекстом.

Я верю, что этот проект соединит язык, культуру и современные технологии и вдохновит тех, кто изучает испанский, увидеть в нём не предмет, а целый мир.

Саундтрек к интервью.

Michael Jackson — Love Never Felt So Good

Представьте, что собирают экипаж на ракету, которая полетит на другой конец галактики. Много желающих стать частью этой экспедиции, в том числе и вы. Почему должны взять именно вас?

Ну, во-первых, там ведь наверняка живут существа со своим языком — а значит, без меня экипажу никуда! Я с лёгкостью нахожу ключи к новым языкам, а с годами это превратилось почти в суперспособность. Так что пока остальные будут пытаться понять, где у инопланетян подлежащее, а где сказуемое, я уже буду с ними пить галактический кофе и обсуждать культурные различия. А потом, конечно, научу весь экипаж их языку, жестам и интонациям — чтобы мы могли не просто выжить, а вписаться в новую вселенную с удовольствием и юмором. Ведь язык — это не просто средство общения. Это способ настроиться на одну волну даже с теми, кто прилетел с другой планеты.
Стихотворение, которое произвело самый сильный эффект на вас в жизни.
Мне всё равно, что скажут обо мне…
Мне всё равно, что думают другие…
Мне важно, что я знаю о себе…
Всё прочее — лишь домыслы чужие!

Какая цитата напоминает вам о чём-то очень важном?

«Высшее искусство учителя — это умение пробудить радость от творческого выражения и получения знаний»
Альберт Эйнштейн

Какие вопросы вам чаще всего задают те, кто недавно переехал в Марбелью?

Меня буквально «эксплуатируют» вопросами везде и всегда — и как эксперта, и просто как человека, у которого многолетний личный опыт во всех вопросах в Испании и не только.

Последнее время я учусь отказывать, особенно когда вопросы выходят за рамки моего времени и компетенции. Теперь часто говорю: «Лучше обратиться к профессионалам». Пусть народ зарабатывают — а я за свои бесчисленные консультации никогда не брала денег. Мне приносит доход моя профессия.

Благодарность.

Моя настоящая отдушина — это моя собака, мой Bingo. Он во всех смыслах спас меня во время пандемии — своим присутствием, теплом и безусловной любовью. Он слышит меня без слов, чувствует каждое настроение и вытягивает из любого негатива, как из болота. Мой личный энергетик и источник света. Я стараюсь отвечать ему тем же — заботой, вниманием и долгими прогулками вдоль моря, где время будто замирает.

авторы проекта «100 женщин КОСТА ДЕЛЬ СОЛЬ»

  • наталья ли
    Автор идеи проекта «100 женщин Коста дель Соль». Администратор проекта, рассылает приглашения участницам и ведёт с ними переговоры, организует фотосессии и создаёт атмосферу на этапе подготовки, во время и после съемок. Организует мероприятия проекта совместно с Ольгой Жировой.


  • ольга жирова
    Соавтор проекта «100 женщин Коста дель Соль». Журналист, продюсер, тренер по ораторскому мастерству для участниц проекта. Автор интервью участниц, организует мероприятия проекта совместно с Натальей Ли. Ведёт инстаграм и наполняет сайт, занимается продвижением проекта и рекламой в проекте.


читать все интервью

© 2023 
100 женщин на Коста дель Соль
Сделано в Viakaizen.ru
Служебные
  • Политика конфиденциальности
  • Публичная оферта